BEFORE I FORGET THEM
COLLAGES - PHOTOS - ROBERTO OSCAR GASPERI
Who is that looking at me from the mirror?
miércoles, 12 de febrero de 2020
La muerte es un viaje Death is a journey
desde adentro de un hombre from inside a man
hacia otro hombre. to another man.
La presa del miedo The prey of fear
en la mitad de los pinos, in the middle of the pines,
la adoración mezquina the measly adoration
de una seda negra que recorre of a black silk that runs
el mito de uno mismo. through the myth of oneself.
En ella existen ciertas despedidas In it there are certain goodbyes
que tienen rumores de rios sacerdotales that have rumors of priestly rivers
evocando evoking
algunas voces en desuso, some disused voices,
o el eco de unos pasos apagados or the echo of a few steps off
que reflejan viejas litografías, that reflect old lithographs,
en la simbología in the symbology
de un animal de oscuro of an animal of dark
que canta una canción abandonada. that sings an abandoned song.
Asi vuelvo en ese otro So I return to that other
que desconozco demasiado. that I don't know too much.
Lo que parte What dies
queda inmóvil remains motionless
para siempre. forever. Poema: "Los juegos de la memoria" de Atilio Jorge Castelpoggi. Poem: "The games of memory" by Atilio Jorge Castelpoggi.
Entradas más recientes
Entradas antiguas
Inicio
Suscribirse a:
Entradas (Atom)